= conduzir
Telefonate ® führen = conduzir uma conversa por telefone
Beispiel:„Die Hotline war gleich zu Beginn deart überlastet, dass bei Tausend Anrufversuchen nur wenige hundert Telefonate geführt werden konnten.“
Ineinander übergehen: confundir-se uma com a outra
Ou (se for dativo):
AUSführen = expor (exemplo: um determinado entendimento num parecer)
(!) ≠ einsetzen / einstellen; = einschließen?; eingeben(para dados) aufgeben (para um anúncio)
RAIZ:
Com conjugacao
BIETEN (biete, est, – et), prät. → bot, – botest, -bot; part. → geboten) = oferecer
Com diferentes sentidos:
FASSEN
= conceber, considerar, tomar
Beispiel: „Der Verfassungsgeber kann den Schutzbereich der Grundrechte weit oder eng fassen.“
| Kommen | Jemandem / etwas (dat) | Zu |
ZUkommen = caber a, pertencer
Bedeutung → zukommen = atribuir significado a
Beispiel: „Dem ursprünglich abweichenden Verhalten einer Person kommt in seiner Arbeit keine große Bedeutung zu.“
Verb (ohne Präfixum, ohne Präposition) (intransitiv?)
FORDERN
= exigir, reclamar
Beispiel: „… “.
= custar
Beispiel: „Solche Monsterwellen hatten schon einmal Menschenleben gefordert “.
